UGR
  |
> >
(Ref. HUM-466)
23
noviembre
2017
noviembre 2017
<- ->
L M X J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

Producción científica

Buscar por:



Lista de congresos

Publicación
B.J. Robinson Fryer, M.D. Olvera Lobo and J. Gutiérrez Artacho,  "Trainee translator' perceptions of cooperative teamwork", "Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación. VII Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI)", None-None, 2015
M.D. Olvera Lobo, J. Gutiérrez Artacho and B.J. Robinson Fryer,  "EL ACCESO DE LA INFORMACION DE LOS SITIOS WEB: UNA APROXIMACION TERMINOLOGICA AL PATRIMONIO", "Nuevos horizontes en los estudios en Traducción e Interpretación", None-None, 2015
L. López Pérez "¿Quién dice que los científicos no divulgan? Un análisis del mundo 2.0", "Ciencia en Redes", None-None, 2014
L. López Pérez "CIENCIA Y SOCIEDAD EN EL UNIVERSO 2.0: EL PAPEL DE LAS UNIVERSIDADES PÚBLICAS Y DEL CSIC EN LA DIVULGACIÓN CIENTÍFICA ESPAÑOLA", "Congreso Internacional de la Sociedad Española de Estudios de la Comunicación Iberoamericana", None-None, 2014
C.I. Hunt Gómez "La Interpretación en los Tribunales de Justicia en España: una profesión con futuro", "Semana de Conferencias del Máster Universitario en Traducción e Interculturalidad", None-None, 2014
C.I. Hunt Gómez, K. Hernández-Morin and M. Lomeña,  "Estudio de reacciones de intérpretes noveles ante la expresión de violencia física y verbal en un juicio penal", "V Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. (RE) Considerando Ética e Ideología en Situaciones de Conflicto", None-None, 2014
M. Olvera-Lobo and J. Gutiérrez Artacho,  "Visibilidad y presencia de los bienes inmuebles de Andalucía en la Web 2.0", "X Congreso Internacional de Turismo y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones", None-None, 2014
P. Gómez-Moreno and C.I. Hunt Gómez,  "La importancia de la corrección ortotipográfica en el aprendizaje de la traducción. Análisis de un caso práctico en la combinación lingüística francés-español.", "XXXII Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada. Industrials de la Lengua y cambio social", None-None, 2014

Última actualización del SICA: 14/07/2017

Desarrollado por: